Surah Fajr in Arabic with English Transliteration and Translation

89. Al-Fajr (The Daybreak) – الفجر

Al-Fajr is the 89th surah (chapter) of The Holy Qur’an. It consists of 30 ayat (verses) that were all revealed in Mecca.


THE DESIGNATION of this surah—the tenth in the order of revelation—is based on the mention of “the daybreak” in the first verse.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Surah Al-Fajr Ayat 1

وَالْفَجْرِ

Wal-Fajr

1. CONSIDER the daybreak


Surah Al-Fajr Ayat 2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Wa layaalin ‘ashr

2. and the ten nights!1


1 The “daybreak” (fajr) apparently symbolizes man’s spiritual awakening; hence, the “ten nights” is an
allusion to the last third of the month of Ramadan, in the year 13 before the hijrah, during which Muhammad received his first revelation (see introductory note to Surah Al-‘Alaq) and was thus enabled to
contribute to mankind’s spiritual awakening.


Surah Al-Fajr Ayat 3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Wash shaf’i wal watr

3. Consider the multiple and the One!2


2 Lit., “the even and the odd” or “the one”: i.e., the multiplicity of creation as contrasted with the oneness and uniqueness of the Creator (Baghawi, on the authority of Sa’id ibn al-Khudri, as well as Tabari in one of his alternative interpretations of the above phrase). The concept of the “even number” implies the existence of more than one of the same kind: in other words, it signifies every thing that has a counterpart or counterparts and, hence, a definite relationship with other things (cf. the term azwaj in Surah Ya’Sin [36]: 36, referring to the polarity evident in all creation), As against this, the term al-watr—or, in the more common (Najdi) spelling, al-witr—primarily denotes “that which is single” or “one” and is, hence, one of the designations given to God—since “there is nothing that could be compared with Him” (Surah Al-Ikhlash [112]: 4) and “nothing like unto Him” (Surah Ash-Shura [42]: 11).


Surah Al-Fajr Ayat 4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Wallaili izaa yasr

4. Consider the night as it runs its course!3


3 An allusion to the night of spiritual darkness which is bound to “run its course”—i.e., to disappear—as soon as man becomes truly conscious of God.


Surah Al-Fajr Ayat 5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

5. Considering all this—could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth?4


4 Lit., “a [more] solemn affirmation” (qasam): i.e., a convincing evidence of the existence and oneness of God.


Surah Al-Fajr Ayat 6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’aad

6. ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] ‘Ad,5


5 See Surah Al-A’raf [7]: 65-72, and particularly the second half of note 48 on Surah Al-A’raf [7]: 65. Iram, mentioned in the next verse, seems to have been the name of their legendary capital, now covered by the sands of the desert of Al-Ahqaf.


Surah Al-Fajr Ayat 7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Iramaa zaatil ‘imaad

7. [the people of] Iram the many-pillared,


Surah Al-Fajr Ayat 8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

8. the like of whom has never been reared in all the land?—


Surah Al-Fajr Ayat 9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

9. and with [the tribe of] Thamud,6 who hollowed out rocks in the valley?—


6 See Surah Al-A’raf [7], notes 56 and 59. The “valley” referred to in the sequence is the Wadi ‘l-Qura, situated north of Medina on the ancient caravan route from South Arabia to Syria.


Surah Al-Fajr Ayat 10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Wa fir’awna zil awtaad

10. and with Pharaoh of the [many] tent-poles?7


7 For an explanation of this epithet, see Surah Shad [38], note 17.


Surah Al-Fajr Ayat 11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Allazeena taghaw fil bilaad

11. [It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,


Surah Al-Fajr Ayat 12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Fa aksaroo feehal fasaad

12. and brought about great corruption therein:


Surah Al-Fajr Ayat 13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Fasabba ‘alaihim Rabbuka sawta ‘azaab

13. and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:


Surah Al-Fajr Ayat 14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Inna Rabbaka labil mirsaad

14. for, verily, thy Sustainer is ever on the watch!


Surah Al-Fajr Ayat 15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na’ ‘amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

15. BUT AS FOR man,8 whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, “My Sustainer has been [justly] generous towards me”;9


8 I.e., he regards God’s bounty as something due to him (Razi).

9 The above phrase, introduced by the particle fa-amma (“But as for… “), obviously connects with the
reference to the “solemn evidence of the truth” in verse 5— implying that man does not, as a rule, bethink himself of the hereafter, being concerned only with this world and what promises to be of immediate advantage to him (Zamakhshari, Razi, Baydawi).


Surah Al-Fajr Ayat 16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara ‘alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

16. whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, “My Sustainer
has disgraced me!”10


10 I.e., he regards the absence or loss of affluence not as a trial, but as an evidence of divine “injustice”—which, in its turn, may lead to a denial of God’s existence.


Surah Al-Fajr Ayat 17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

17. But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan,


Surah Al-Fajr Ayat 18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Wa laa tahaaaddoona ‘alaata’aamil miskeen

18. and you do not urge one another to feed the needy,11


11 I.e., “you feel no urge to feed the needy” (cf. Surah Al-Ma’un [107]: 3).


Surah Al-Fajr Ayat 19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

19. and you devour the inheritance [of others] with devouring greed,


Surah Al-Fajr Ayat 20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

20. and you love wealth with boundless love!


Surah Al-Fajr Ayat 21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

21. Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing,


Surah Al-Fajr Ayat 22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Wa jaaa’a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

22. and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed,12 as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank?


12 Lit., “[when] thy Sustainer comes”, which almost all of the classical commentators understand as the
revelation (in the abstract sense of this word) of God’s transcendental majesty and the manifestation
of His judgment.


Surah Al-Fajr Ayat 23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Wa jeee’a yawma’izim bi jahannnam; Yawma ‘iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

23. And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?


Surah Al-Fajr Ayat 24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

24. He will say, “Oh, would that I had provided beforehand for my life [to come]!”


Surah Al-Fajr Ayat 25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Fa Yawma izil laa yu’azzibu ‘azaabahooo ahad

25. For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,


Surah Al-Fajr Ayat 26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

26. and none can bind with bonds like His.13


13 See note 7 on Surah Al-Muzzammil [73]: 12-13.


Surah Al-Fajr Ayat 27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma ‘innah

27. [But unto the righteous God will say,] “O thou human being that hast attained to inner peace!


Surah Al-Fajr Ayat 28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Irji’eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

28. Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]:


Surah Al-Fajr Ayat 29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Fadkhulee fee ‘ibaadee

29. enter, then, together with My [other true] servants—


Surah Al-Fajr Ayat 30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Wadkhulee jannatee

30. yea, enter thou My paradise!”


Source: The Message of the Quran by Muhammad Asad (Leopold Weiss)