Surah Haqqah in Arabic with English Transliteration and Translation

69. Al-Haqqah (The Laying-Bare of The Truth) – الحآقة

Al-Haqqah is the 69th surah (chapter) of The Holy Qur’an. It consists of 52 ayat (verses) that were all revealed in Mecca.

REVEALED shortly after surah 67 (Al-Mulk), i.e., about three or four years before the Prophet’s exodus to Medina.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Surah Al-Haqqah Ayat 1


Al haaaqqah

1. OH, THE LAYING-BARE of the truth!1

1 I.e., the Day of Resurrection and Judgment, on which man will become fully aware of the quality of his
past life and, freed from all self-deception, will see himself as he really was, with the innermost meaning of all his past doings—and thus of his destiny in the hereafter—blindingly revealed. (Cf. As-Saffat [37]: 19, the last sentence of Az-Zumar [39]: 68, and Qaf [50]: 21-22.)

Surah Al-Haqqah Ayat 2

مَا الْحَاقَّةُ

Mal haaaqqah

2. How awesome that laying-bare of the truth!

Surah Al-Haqqah Ayat 3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

3. And what could make thee conceive what that laying-bare of the truth will be?2

2 Implying that this sudden perception of the ultimate reality will be beyond anything that man can anticipate or imagine: hence, no answer is given to the above rhetorical question.

Surah Al-Haqqah Ayat 4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Kazzabat samoodu wa ‘Aadum bil qaari’ah

4. THE LIE gave [the tribes of] Thamud and ‘Ad to [all tidings of] that sudden calamity!3

3 I.e., the Last Hour (see note 1 on Surah Al-Qari’ah [101]: 1). For particulars of the pre-Islamic tribes of ‘Ad and Thamud, see Surah Al-A’raf [7]: 65-79 and the corresponding notes.

Surah Al-Haqqah Ayat 5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Fa-ammaa Samoodu fa uhlikoo bittaaghiyah

5. Now as for the Thamud—they were destroyed by a violent upheaval [of the earth];4

4 Cf. Surah Al-A’raf [7]: 78.

Surah Al-Haqqah Ayat 6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Wa ammaa ‘Aadun fa uhlikoo bi reehin sarsarin ‘aatiyah

6. and as for the ‘Ad—they were destroyed by a storm wind furiously raging,

Surah Al-Haqqah Ayat 7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Sakkhara haa ‘alaihim sab’a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar’aa ka annahum a’jaazu nakhlin khaawiyah

7. which He willed against them for seven nights and eight days without cease, so that in the end thou couldst see those people laid low [in death], as though they were so many [uprooted] trunks of hollow palm trees:

Surah Al-Haqqah Ayat 8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Fahal taraa lahum min baaqiyah

8. and dost thou now see any remnant of them?

Surah Al-Haqqah Ayat 9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Wa jaaa’a Firawnu wa man qablahoo wal mu’tafikaatu bil khaati’ah

9. And there was Pharaoh, too, and [many of] those who lived before him, and the cities that were overthrown5—[all of them] indulged in sin upon sin

5 I.e., Sodom and Gomorrah, the cities of Lot’s people (see Surah Hud [11]: 69-83).

Surah Al-Haqqah Ayat 10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Fa ‘asaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

10. and rebelled against their Sustainer’s apostles: and so He took them to task with a punishing grasp exceedingly severe!

Surah Al-Haqqah Ayat 11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Innaa lammaa taghal maaa’u hamalnaakum fil jaariyah

11. [And] behold: when the waters [of Noah’s flood] burst beyond all limits, it was We who caused you6 to be borne [to safety] in that floating ark,

6 I.e., metonymically (in the consensus of all classical commentators), “your ancestors”.

Surah Al-Haqqah Ayat 12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Li naj’alahaa lakum tazki ratanw-wa ta’iyahaa uzununw waa’iyah

12. so that We might make all this7 a [lasting] reminder to you all, and that every wide-awake ear might consciously take it in.

7 Alluding to the punishment of evildoers and the saving grace bestowed upon the righteous.

Surah Al-Haqqah Ayat 13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

13. Hence, [bethink yourselves of the Last Hour,] when the trumpet [of judgment] shall be sounded with a single blast,

Surah Al-Haqqah Ayat 14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

14. and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke!

Surah Al-Haqqah Ayat 15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Fa yawma’izinw waqa’atil waaqi’ah

15. And so, that which must come to pass8 will on that day have come to pass;

8 I.e., the end of the world as we know it, followed by resurrection and the Last Judgment.

Surah Al-Haqqah Ayat 16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Wanshaqqatis samaaa’u fahiya yawma ‘izinw-waahiyah

16. and the sky will be rent asunder9—for, frail will it have become on that Day;—

9 The term as-sama’ may denote here “the sky” or “skies”, i.e., the visible firmament, or “heaven” in its allegorical sense, or the aggregate of cosmic systems comprised in the concept of “the universe” (cf. Surah Al-Baqarah [2], note 20). Its being “rent asunder” is perhaps a metaphor for a total breakdown of the cosmic order.

Surah Al-Haqqah Ayat 17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Wal malaku ‘alaaa arjaaa’ihaa; wa yahmilu ‘Arsha Rabbika fawqahum yawma’izin samaaniyah

17. and the angels [will appear] at its ends,10 and, above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer’s almightiness….11

10 Or: “at its sides”.

11 Since God is infinite in space as well as in time, it is obvious that His “throne” (arsh) has a purely metaphorical connotation, circumscribing His absolute, unfathomable sway over all that exists or possibly could exist (cf. note 43 on Al-A’raf [7]: 54). Hence, too, the “bearing aloft” of the throne of His almightiness cannot be anything but a metaphor—namely, an allusion to the full manifestation of that almightiness on the Day of Judgment. The Qur’an is silent as to who or what the “eight” are on whom this manifestation rests. Some of the earliest commentators assume that they are eight angels; others, that they are eight ranks of angels; while still others frankly admit that it is impossible to say whether “eight” or “eight thousand” are meant (Al-Hasan al-Basri, as quoted by Zamakhshari). Possibly, we have here an allusion to eight (unspecified) attributes of God or aspects of His creation; but, as the Qur’an states elsewhere, “none save God knows its final meaning” (see Al ‘Imran [3]: 7 and the corresponding note 8).

Surah Al-Haqqah Ayat 18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Yawma’izin tu’radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

18. On that Day you shall be brought to judgment: not [even] the most hidden of your deeds will remain hidden.

Surah Al-Haqqah Ayat 19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa’umuq ra’oo kitaabiyah

19. Now as for him whose record shall be placed in his right hand,12 he will exclaim: “Come you all!” Read this my record!

12 I.e., “,whose record shows that he was righteous in his life on earth: cf. Surah Al-Isra’ [17]: 71, as well as the symbolic expression “those on the right hand” in Surah Al-Muddathir [74]: 39. The linguistic origin of the symbolism of “right” and “left” as “righteous” and “unrighteous” is explained in note 3 on Surah Al-Waqi’ah [56]: 8-9.

Surah Al-Haqqah Ayat 20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

20. Behold, I did know that [one day] I would have to face my account!13

13 Implying that he had always been conscious of resurrection and judgment, and had tried to behave accordingly.

Surah Al-Haqqah Ayat 21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Fahuwa fee ‘eeshatir raadiyah

21. And so he will find himself in a happy state of life,

Surah Al-Haqqah Ayat 22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Fee jannnatin ‘aaliyah

22. in a lofty paradise,

Surah Al-Haqqah Ayat 23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Qutoofuhaa daaniyah

23. with its fruits within easy reach.

Surah Al-Haqqah Ayat 24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Kuloo washraboo haneee’am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

24. [And all who are thus blest will be told:] “Eat and drink with good cheer in return for all [the good deeds] that you have sent ahead in days gone by!”

Surah Al-Haqqah Ayat 25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

25. But as for him whose record shall be placed in his left hand,14 he will exclaim: “Oh, would that I had never been shown this my record,

14 Thus signifying that he had been unrighteous in his earthly life, in contrast with those “whose record will be placed in their right hand” (see verse 19 and note 12 above).

Surah Al-Haqqah Ayat 26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Wa lam adri maa hisaabiyah

26. and neither known this my account!

Surah Al-Haqqah Ayat 27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

27. Oh, would that this [death of mine] had been the end of me!

Surah Al-Haqqah Ayat 28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ

Maaa aghnaa ‘annee maaliyah

28. Of no avail to me is all that I have [ever] possessed,

Surah Al-Haqqah Ayat 29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Halaka ‘annee sultaaniyah

29. [and] all my power of argument has died away from me!”15

15 The term sultan, which primarily signifies “power” or “authority”, has here—as in many other places in the Qur’an—evidently the meaning of “argument”, synonymous with hujjah (Ibn Abbas, Ikrimah, Mujahid, Ad-Dahhak, all of them quoted by Tabari): in this case, an argument or arguments against the idea of life after death and, hence, of divine judgment.

Surah Al-Haqqah Ayat 30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Khuzoohu faghullooh

30. [Thereupon the command will go forth:] “Lay hold of him, and shackle him,16

16 For an explanation of the allegory of “shackles”, see note 13 on Surah Ar-Ra’d [13]: 5, note 44 on the last but one sentence of Surah Saba’ [34]: 33, and notes 6 and 7 on Surah YaSin [36]: 8.

Surah Al-Haqqah Ayat 31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Summal Jaheema sallooh

31. and then let him enter hell,

Surah Al-Haqqah Ayat 32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Summa fee silsilatin zar’uhaa sab’oona ziraa’an faslukooh

32. and then thrust him into a chain [of other sinners like him17—a chain] the length whereof is seventy cubits:18

17 See Surah Ibrahim [14]: 49—”on that Day thou wilt see all who were lost in sin (al-mujrimin) linked together in fetters”—and the corresponding note 64, which explains my above interpolation of the phrase, “of other sinners like him”.

18 I.e., a chain exceedingly long—the number “seventy” being used here metonymically, as often done in classical Arabic, in the sense of “very many” (Zamakhshari); hence “of a measure the length whereof is known only to God” (Tabari; also Al-Hasan, as quoted by Razi).

Surah Al-Haqqah Ayat 33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Innahoo kaana laa yu’minu billaahil ‘Azeem

33. for, behold, he did not believe in God, the Tremendous,

Surah Al-Haqqah Ayat 34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Wa laa yahuddu ‘alaa ta’aamil miskeen

34. and did not feel any urge19 to feed the needy:

19 Lit., “did not urge”, i.e., himself.

Surah Al-Haqqah Ayat 35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

35. and so, no friend has here today,

Surah Al-Haqqah Ayat 36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Wa laa ta’aamun illaa min ghisleen

36. nor any food save the filth

Surah Al-Haqqah Ayat 37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Laa ya’kuluhooo illal khaati’oon

37. which none but the sinners eat!”20

20 The noun ghislin, which appears in the Qur’an only in this one instance, has been variously—and very
contradictorily—explained by the early commentators. Ibn Abbas, when asked about it, frankly answered,
“I do not know what ghislin denotes” (Razi). The term “filth” used by me contains an allusion to the “devouring” of all that is abominable in the spiritual sense: cf. its characterization in the next verse as “[that] which none but the sinners eat” i.e. (metaphorically) in this world, and, consequently, in the hereafter as well.

Surah Al-Haqqah Ayat 38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

38. BUT NAY! I call to witness an that you can see,

Surah Al-Haqqah Ayat 39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Wa maa laa tubsiroon

39. as well as all that you cannot see!21

21 The phrase “all that you can see” comprises all the observable phenomena of nature—including man himself and the organic conditions of his own existence—as well as the configuration of human society
and the perceptible rules of its growth and decay in the historical sense; whereas “that which you cannot see” relates to the intangible spiritual verities accessible to man’s intuition and instinct, including the voice of his own conscience: all of which “bears witness”, as it were, to the fact that the light which the divine writ (spoken of in the sequence) casts on innermost realities and interrelations of all that exists objectively—or, as the case may be, manifests itself subjectively in man’s own psyche—must be an outcome of genuine revelation, inasmuch as it goes far beyond anything that unaided human intellect could ever achieve.

Surah Al-Haqqah Ayat 40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

40. Behold, this [Quran] is indeed the [inspired] word of a noble apostle,

Surah Al-Haqqah Ayat 41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Wa maa huwa biqawli shaa’ir; qaleelan maa tu’minoon

41. and is not however little you may [be prepared to] believe it—the word of a poet;

Surah Al-Haqqah Ayat 42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Wa laa biqawli kaahin; qaleelan maa tazakkaroon

42. and neither is it—however little you may [be prepared to] take it to heart—the word of a soothsayer:

Surah Al-Haqqah Ayat 43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Tanzeelum mir rabbil ‘aalameen

43. [it is] a revelation from the Sustainer of all the worlds.

Surah Al-Haqqah Ayat 44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Wa law taqawwala ‘alainaa ba’dal aqaaweel

44. Now if he [whom We have entrusted with it] had dared to attribute some [of his own] sayings unto Us,

Surah Al-Haqqah Ayat 45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

La-akhaznaa minhu bilyameen

45. We would indeed have seized him by his right hand,22

22 I.e., deprived him of all ability to act—the “right hand” symbolizing power.

Surah Al-Haqqah Ayat 46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Summa laqata’naa minhul wateen

46. and would indeed have cut his life-vein.

Surah Al-Haqqah Ayat 47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Famaa minkum min ahadin’anhu haajizeen

47. and none of you could have saved him!

Surah Al-Haqqah Ayat 48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

48. And, verily, this [Qur’an] is a reminder to all the God-conscious!23

23 Sc., “who believe in [the existence of] that which is beyond the reach of human perception: cf. Surah Al-Baqarah [2]: 2-3.

Surah Al-Haqqah Ayat 49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Wa inna lana’lamu anna minkum mukazzibeen

49. And, behold, well do We know that among you are such as will give the lie to it:

Surah Al-Haqqah Ayat 50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Wa innahu lahasratun ‘alal kaafireen

50. yet, behold, this [rejection] will indeed become a source of bitter regret for all who deny the truth [of God’s revelation]

Surah Al-Haqqah Ayat 51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

51. for, verily, it is truth absolute!

Surah Al-Haqqah Ayat 52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Fassabbih bismi Rabbikal ‘Azeem

52. Extol, then the limitless glory of thy Sustainer’s mighty name!

Source: The Message of the Quran by Muhammad Asad